20세기의 현대미술은 스스로 축적해 온 역사와 방법론을 해체하거나 전유하며 관객에게 충격을 선사했다. 과거의 것을 다시 지시해 현재의 의미를 갱신한다는 점에서 현대미술은 무시간성에 가까운 동시대의 감각을 옹호한다. 2000년대를 전후해 등장한 포스트프로덕션 담론은 샘플링이나 리믹싱 같은 형식의 사용을 낙관하면서 대중화된 기술에 힘입은 창조가 재인용과 재해석을 넘어 예술의 급진성을 제고할 것이라 주장한 사례다. 그러나 우리가 몸담은 세계가 오직 무언가의 잔여물만으로 영원히 지속하는 듯한 불길한 감각은 오늘의 미술을 근본적인 위기에 봉착시킨다. 즉 영원주의의 출현은 미술을 제도에 종속된 수평적인 형식의 키맞춤으로, 또는 매끈하고 교묘한 유사 파생 상품으로 의심하게 만들고, 미술이 과거를 반영하는 방식을 순환논증으로 굴절시킨다.
《포에버리즘: 우리를 세상의 끝으로》는 이러한 시대적 경향을 관찰하며 독자적인 출구를 모색하는 동시대 작가 12인(팀)을 소개한다. 전시에 참여하는 작가들은 영원함의 속성에 의문을 제기하거나 시청각 이미지에 의해 구성되는 서사와 정체성을 면밀히 탐구하는 한편, 파산을 유예하려는 정치의 공회전으로부터 자의적인 표류를 시도한다. 이들은 1980년대 이후 촉진된 연결 상태의 과열, 그리고 이미지의 과다를 현실의 토대로 인정하고 받아들이면서, 동시에 그 경향을 반복과 회귀로부터 건져 올려 불능한 것으로 선고된 역사를 재건하려 한다는 공통점을 지닌다. 이와 같은 노력은 세계에 관한 진지한 긍정을 통해 영속성에 갇힌 시간 바깥을 상상하도록 제안하며, 안온한 그리움으로 수렴하지 않는 노스탤지어의 외부에 다가선다. 전시는 이들과 함께 현재라는 시간성이 현실을 이루는 방식을 통찰하고, 지금 우리 삶에 나타나는 영원주의의 징후와 그에 답하는 동시대 시각 문화의 양상을 검토한다.
Contemporary art of the 20th century has continued to shock its audience by dismantling or appropriating its accumulated history and methodologies. Contemporary art advocates a sense of contemporaneity that is close to timelessness in that it harks back to the past and renews its meaning in the present. The post-production discourse that emerged in the 2000s was optimistic about the use of sampling and remixing techniques, arguing that deploying popularized technology in art would push it past reiterative and referential functions and bolster its radicalism. Nevertheless, the ominous feeling that our inhabited world persists indefinitely through remnants of the past brings contemporary art to a fundamental crisis. In other words, foreverism locks art into the vertical institutional system, portrays it as a sly doppelganger of the past, and warps the reflective quality of art into tautology.
Foreverism: Endless Horizons observes these timely tendencies and explores possible exits from the foreverist society through the work of 12 artists and collectives. Participating artists and their works closely interrogate the attributes of eternity or delve into narratives and identities composed through visual and aural images, attempting autonomous departures or escapes from the futile cycle of politics that only delays collapse. A common thread among the artists is that they not only acknowledge the trends of hyperconnectivity and image-excess—that cropped up in the 1980s—as the foundation for today’s reality but also strive to salvage (and perhaps reconstruct) bankrupt history from regressing into repetition, recycling, and resurgence as mere popular trends. Through earnest optimism for this world, such efforts suggest imaginative possibilities beyond the confines of cyclical temporality, pointing to what is outside nostalgia in its most passive sense. Foreverism: Endless Horizons not only delves into the various ways in which the nature of present time shapes reality but also examines the signs of foreverism in today’s world and the ways in which contemporary visual culture responds to those signs.
Peroid 2024.4.12.(Fri)―6.23.(Sun)
Venue Ilmin Museum of Art (Exhibition Hall 1, 2, 3 and Project Room)
Organized by Ilmin Museum of Art
Sponsored by Arts Council Korea, Hyundai Sungwoo Holdings
Artists Park Minha, Song Sejin, Yoon Yeongbin, Lee Eusung, Jeon Dawha, Jung Yeondoo, Cha Jiryang, Hong Jinhwon, Hwang Minkyu, isvn, Steve Bishop, Zheng Mahler
Director Kim Taeryung
Chief Curator Yoon Yuli
Curators Baik Jisoo, Choi Hyein, Kim Jinju, Shin Jihyun, Yoon Jihyun
Coordinators Bae Jeongin, Lee Minkyong, Lee Jiwoo, Jeoung Yeonji
Publicist Park Sunho
Administration Choi Yoojin, Park Seoyoung, Park Jihyun, Jung Eisun
Graphic Design Workroom
Spatial Design Seokundong
Technical Support Mijiart
Art Handler Hyundai ADP
Translation (Foreword) Kim Jisun
Support Kukje Gallery
Photography Seoul Metropolitan Government, Seoul Council of Art Museums, Studio Oscilloscope
The Korean subtitle of the exhibition is a quote from Ahn Heeyeon’s poem.
isvn’s “Ruki-chan’s Mirae” runs 3 times a day, 2─3 people per session (on-site registration, first come, first served). Please contact the exhibition staff in Hall 3 to apply for participation.